+++ /dev/null
-.. include:: ../disclaimer-ita.rst
-
-:Original: :ref:`Documentation/process/security-bugs.rst <securitybugs>`
-
-.. _it_securitybugs:
-
-Bachi di sicurezza
-==================
-
-.. warning::
-
-    TODO ancora da tradurre
 
      se provate a formattare bene il vostro testo come nel seguente esempio::
 
        * Return:
-       * 0 - OK
-       * -EINVAL - invalid argument
-       * -ENOMEM - out of memory
+       * %0 - OK
+       * %-EINVAL - invalid argument
+       * %-ENOMEM - out of memory
 
      le righe verranno unite e il risultato sarà::
 
      utilizzare una lista ReST, ad esempio::
 
       * Return:
-      * * 0            - OK to runtime suspend the device
-      * * -EBUSY       - Device should not be runtime suspended
+      * * %0           - OK to runtime suspend the device
+      * * %-EBUSY      - Device should not be runtime suspended
 
   #) Se il vostro testo ha delle righe che iniziano con una frase seguita dai
      due punti, allora ognuna di queste frasi verrà considerata come il nome
 
   di far domande.  Molti sviluppatori possono divenire impazienti con le
   persone che chiaramente non hanno svolto i propri compiti a casa.
 
-- Evitate il *top-posting* (cioè la pratica di mettere la vostra risposta sopra
-  alla frase alla quale state rispondendo).  Ciò renderebbe la vostra risposta
-  difficile da leggere e genera scarsa impressione.
+- Rispondete sotto alla porzione di righe citate, così da dare un contesto alle
+  vostre risposte, e quindi renderle più leggibili (in altre parole, evitate di
+  rispondere in cima, ovvero prima del testo citato). Per maggiori dettagli
+  leggete :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
+  <it_interleaved_replies>`.
+
 
 - Chiedete nella lista di discussione corretta.  Linux-kernel può essere un
   punto di incontro generale, ma non è il miglior posto dove trovare
 
 :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst <clangformat>`
 per maggiori dettagli
 
+Se utilizzate un programma compatibile con EditorConfig, allora alcune
+configurazioni basilari come l'indentazione e la fine delle righe verranno
+applicate automaticamente. Per maggiori informazioni consultate la pagina:
+https://editorconfig.org/
 
 Livelli di astrazione
 *********************
 
 e verificherà che vi siate ricordati di pubblicare quelle patch su un
 server pubblico.
 
+.. _development_advancedtopics_reviews_it:
+
 Revisionare le patch
 --------------------
 
 il *lock* in questo percorso?" funziona sempre molto meglio che
 "qui la sincronizzazione è sbagliata".
 
+In caso di disaccordi, può essere utile chiedere una terza opinione. Se dopo
+pochi scambi la discussione raggiunge un punto morto, allora chiedete ai
+manutentori o altri revisori di partecipare esprimendo la loro opinione. Spesso
+vige un silenzio assenso per cui gli altri revisori non intervengono se non gli
+viene richiesto esplicitamente. L'opinione di più persone avrà sicuramente un
+peso maggiore.
+
 Diversi sviluppatori revisioneranno il codice con diversi punti di vista.
 Alcuni potrebbero concentrarsi principalmente sullo stile del codice e se
 alcune linee hanno degli spazio bianchi di troppo.  Altri si chiederanno
 in altri contesti, documentazione, effetti negativi sulle prestazioni, cambi
 all'ABI dello spazio utente, eccetera.  Qualunque tipo di revisione è ben
 accetta e di valore, se porta ad avere un codice migliore nel kernel.
+
+Non esistono requisiti particolarmente stringenti per l'uso di etichette come
+``Reviewd-by``. Tuttavia, perché la revisione sia efficace ci si aspetta un
+qualche tipo di messaggio che dica "ho verificato A, B e C nel codice che è
+appena stato inviato e mi sembra tutto in ordine". Inoltre, questo permette ai
+manutentori di prendere conoscenza circa una revisione avvenuta per davvero.
+
+Per finire, la revisione delle patch può diventare un processo negativo, troppo
+focalizzato sulla ricerca dei problemi. Provate a fare qualche complimento di
+tanto in tanto, specialmente con i nuovi arrivati.
 
 ====================== =================  ========================================
 GNU C                  5.1                gcc --version
 Clang/LLVM (optional)  11.0.0             clang --version
+Rust (opzionale)       1.74.1             rustc --version
+bindgen (opzionale)    0.65.1             bindgen --version
 GNU make               3.81               make --version
 bash                   4.2                bash --version
 binutils               2.25               ld -v
 flex                   2.5.35             flex --version
 bison                  2.0                bison --version
 pahole                 1.16               pahole --version
-util-linux             2.10o              fdformat --version
+util-linux             2.10o              mount --version
 kmod                   13                 depmod -V
 e2fsprogs              1.41.4             e2fsck -V
 jfsutils               1.1.3              fsck.jfs -V
 iptables               1.4.2              iptables -V
 openssl & libcrypto    1.0.0              openssl version
 bc                     1.06.95            bc --version
-Sphinx\ [#f1]_         1.7                sphinx-build --version
+Sphinx\ [#f1]_         2.4.4              sphinx-build --version
 cpio                   any                cpio --version
+GNU tar                1.28               tar --version
+gtags (opzionale)      6.6.5              gtags --version
 ====================== =================  ========================================
 
 .. [#f1] Sphinx è necessario solo per produrre la documentazione del Kernel
 kernel 3.7 e successivi.  Vi serviranno anche i pacchetti di sviluppo di
 openssl per compilare il kernel 4.3 o successivi.
 
+Tar
+---
+
+GNU Tar è necessario per accedere ai file d'intestazione del kernel usando sysfs
+(CONFIG_IKHEADERS)
+
+gtags / GNU GLOBAL (opzionale)
+------------------------------
+
+Il programma GNU GLOBAL versione 6.6.5, o successiva, è necessario quando si
+vuole eseguire ``make gtags`` e generare i relativi indici. Internamente si fa
+uso del parametro gtags ``-C (--directory)`` che compare in questa versione.
 
 Strumenti di sistema
 ********************
 JFSutils
 --------
 
-- <http://jfs.sourceforge.net/>
+- <https://jfs.sourceforge.net/>
 
 Reiserfsprogs
 -------------
 Quota-tools
 -----------
 
-- <http://sourceforge.net/projects/linuxquota/>
+- <https://sourceforge.net/projects/linuxquota/>
 
 
 Microcodice Intel P6
 mcelog
 ------
 
-- <http://www.mcelog.org/>
+- <https://www.mcelog.org/>
 
 cpio
 ----
 NFS-utils
 ---------
 
-- <http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=14>
+- <https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=14>
+- <https://nfs.sourceforge.net/>
 
 Iptables
 --------
 OProfile
 --------
 
-- <http://oprofile.sf.net/download/>
-
-NFS-Utils
----------
-
-- <http://nfs.sourceforge.net/>
+- <https://oprofile.sf.net/download/>
 
 Documentazione del kernel
 *************************
 
 
 e
 
-.. code-block:: none
+.. code-block:: c
 
        if (condition)
                do_this();
 sensati.  Per fare quest'ultima cosa, potete appiccicare il codice che
 segue nel vostro file .emacs:
 
-.. code-block:: none
+.. code-block:: elisp
 
   (defun c-lineup-arglist-tabs-only (ignored)
     "Line up argument lists by tabs, not spaces"
 Per maggiori dettagli, consultate il file
 :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst <it_clangformat>`.
 
+Se utilizzate un programma compatibile con EditorConfig, allora alcune
+configurazioni basilari come l'indentazione e la fine delle righe verranno
+applicate automaticamente. Per maggiori informazioni consultate la pagina:
+https://editorconfig.org/
 
 10) File di configurazione Kconfig
 ----------------------------------
 dispositivi e ai driver, e che siano etichettati correttamente:  dev_err(),
 dev_warn(), dev_info(), e così via.  Per messaggi che non sono associati ad
 alcun dispositivo, <linux/printk.h> definisce pr_info(), pr_warn(), pr_err(),
-eccetera.
+eccetera. Quando tutto funziona correttamente, non dovrebbero esserci stampe,
+per cui preferite dev_dbg/pr_debug a meno che non sia qualcosa di sbagliato
+da segnalare.
 
 Tirar fuori un buon messaggio di debug può essere una vera sfida; e quando
 l'avete può essere d'enorme aiuto per risolvere problemi da remoto.
 
 Se questo tipo di allocatore non è disponibile, allora dovrebbero essere usate
 le funzioni del tipo *saturate-on-overflow*::
 
-       bar = vmalloc(array_size(count, size));
+       bar = dma_alloc_coherent(dev, array_size(count, size), &dma, GFP_KERNEL);
 
 Un altro tipico caso da evitare è quello di calcolare la dimensione di una
 struttura seguita da un vettore di altre strutture, come nel seguente caso::
 
 Quando un cambiamento del kernel genera anche un cambiamento nell'interfaccia
 con lo spazio utente, è raccomandabile che inviate una notifica o una
 correzione alle pagine *man* spiegando tale modifica agli amministratori di
-queste pagine all'indirizzo mtk.manpages@gmail.com, aggiungendo
-in CC la lista linux-api@vger.kernel.org.
+queste pagine all'indirizzo alx@kernel.org, aggiungendo in CC la
+lista linux-api@vger.kernel.org.
 
 Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
 è richiesto che voi leggiate:
     dello sviluppo di Linux ed è molto importante per le persone che arrivano
     da esperienze con altri Sistemi Operativi.
 
-  :ref:`Documentation/translations/it_IT/admin-guide/security-bugs.rst <it_securitybugs>`
+  :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/security-bugs.rst <it_securitybugs>`
     Se ritenete di aver trovato un problema di sicurezza nel kernel Linux,
     seguite i passaggi scritti in questo documento per notificarlo agli
     sviluppatori del kernel, ed aiutare la risoluzione del problema.
 
 
 Di seguito le guide che ogni sviluppatore dovrebbe leggere.
 
+Introduzione al funzionamento dello sviluppo del kernel
+-------------------------------------------------------
+
+Innanzitutto, leggete questi documenti che vi aiuteranno ad entrare nella
+comunità del kernel.
+
 .. toctree::
    :maxdepth: 1
 
    howto
-   code-of-conduct
    development-process
    submitting-patches
+   submit-checklist
+
+Strumenti e guide tecniche per gli sviluppatori del kernel
+----------------------------------------------------------
+
+Quella che segue è una raccolta di documenti che uno sviluppatore del kernel
+Linux dovrebbe conoscere.
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   changes
    programming-language
    coding-style
    maintainer-pgp-guide
    email-clients
+   applying-patches
+   adding-syscalls
+   volatile-considered-harmful
+   botching-up-ioctls
+
+Politiche e dichiarazioni degli sviluppatori
+--------------------------------------------
+
+Quelle che seguono rappresentano le regole che cerchiamo di seguire all'interno
+della comunità del kernel (e oltre).
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   code-of-conduct
    kernel-enforcement-statement
    kernel-driver-statement
+   stable-api-nonsense
+   stable-kernel-rules
+   management-style
+
+Gestire i bachi
+---------------
+
+I bachi sono parte della nostra vita; dunque è importante che vengano trattati
+con riguardo. I documenti che seguono descrivono le nostre politiche riguardo al
+trattamento di alcune classi particolari di bachi: le regressioni e i problemi
+di sicurezza.
+
+Informazioni per i manutentori
+------------------------------
+
+Come trovare le persone che accetteranno le vostre modifiche.
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   maintainers
+
+Altri documenti
+---------------
 
 Poi ci sono altre guide sulla comunità che sono di interesse per molti
 degli sviluppatori:
 .. toctree::
    :maxdepth: 1
 
-   changes
-   stable-api-nonsense
-   management-style
-   stable-kernel-rules
-   submit-checklist
    kernel-docs
-   maintainers
 
 Ed infine, qui ci sono alcune guide più tecniche che son state messe qua solo
 perché non si è trovato un posto migliore.
 .. toctree::
    :maxdepth: 1
 
-   applying-patches
-   adding-syscalls
    magic-number
-   volatile-considered-harmful
-   botching-up-ioctls
    clang-format
    ../riscv/patch-acceptance
 
 
--- /dev/null
+.. include:: ../disclaimer-ita.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/security-bugs.rst <securitybugs>`
+
+.. _it_securitybugs:
+
+Bachi di sicurezza
+==================
+
+.. warning::
+
+    TODO ancora da tradurre
 
 .. note::
   Una patch di sicurezza non dovrebbe essere gestita (solamente) dal processo
   di revisione -stable, ma dovrebbe seguire le procedure descritte in
-  :ref:`Documentation/translations/it_IT/admin-guide/security-bugs.rst <it_securitybugs>`.
+  :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/security-bugs.rst <it_securitybugs>`.
 
 Per tutte le altre sottomissioni, scegliere una delle seguenti procedure
 ------------------------------------------------------------------------
 
 le raccomandazioni sui programmi di posta elettronica e l'etichetta da usare
 sulle liste di discussione.
 
+.. _it_interleaved_replies:
+
+Rispondere alle email in riga e riducendo la citazioni
+------------------------------------------------------
+
+Nelle discussioni riguardo allo sviluppo del kernel viene fortemente scoraggiato
+l'uso di risposte in cima ai messaggi di posta elettronica. Rispondere in riga
+rende le conversazioni molto più scorrevoli. Maggiori dettagli possono essere
+trovati qui: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
+
+Come spesso citato nelle liste di discussione::
+
+  R: http://en.wikipedia.org/wiki/Top_post
+  D: Dove posso trovare informazioni riguardo alle "risposte in cima"?
+  R: Perché incasina il normale ordine con cui si legge un testo.
+  D: Perché è così terribile rispondere in cima?
+  R: Risposte in cima.
+  Q: Qual è la cosa più fastidiosa nei messaggi di posta elettronica?
+
+Allo stesso modo, per favore eliminate tutte le citazioni non necessarie per la
+vostra risposta. Questo permette di trovare più facilmente le risposte, e
+permette di risparmiare tempo e spazio. Per maggiori dettagli:
+http://daringfireball.net/2007/07/on_top ::
+
+  R: No.
+  D: Dovrei includere un blocco di citazione dopo la mia risposta?
+
 .. _it_resend_reminders:
 
 Non scoraggiatevi - o impazientitevi